Translation Conventions

Plain old discussion of Alicorn stories.

Re: Translation Conventions

Postby Aestrix » Wed Aug 06, 2014 11:44 am

Plus, if we made them standard, in Incandescence I wouldn't be able to worldbuild as much. And I like worldbuilding.
User avatar
Aestrix
 
Posts: 857
Joined: Sat Mar 22, 2014 8:03 pm
Pronouns: She/her/hers

Re: Translation Conventions

Postby Kappa » Wed Aug 06, 2014 12:06 pm

Yeah, I'm with Alicorn and Aestrix here. XD
User avatar
Kappa
 
Posts: 3554
Joined: Fri Mar 21, 2014 5:47 pm
Location: under a pile of Jokers
Pronouns: 'He' or 'she', interchangeably

Re: Translation Conventions

Postby Bluelantern » Thu Aug 07, 2014 8:59 am

Ah, I see. I was mostly suggesting because the "standards" would be for stuff that you don't really flash out that much (like translation conventions itself), but maybe you like to create them but don't have the opportunity to show them in your stories...
Sorry for my bad english

"Yambe Akka take the stars, they’re zombies!" - Isabella Amariah
User avatar
Bluelantern
 
Posts: 2345
Joined: Sat Mar 22, 2014 3:31 pm
Location: http://curiosity-discoverer-of-worlds.tumblr.com/
Pronouns: He, Him, His

Re: Translation Conventions

Postby Tulip » Wed Aug 27, 2014 10:35 am

It occurs to me that, while everyone in Equestria speaks English, they have multiple written scripts, only one of which uses Latin letters. Is that going to lead to any additional complications in its translation convention, or are they all somehow going to be compatible with English?
User avatar
Tulip
 
Posts: 136
Joined: Tue Apr 22, 2014 4:18 pm
Pronouns: She/her/hers

Re: Translation Conventions

Postby Alicorn » Wed Aug 27, 2014 10:42 am

The Foal Free Press is just barely recognizeable as Latin characters and we're going to say that's a font/alternate alphabet. The hieroglyphs we think are going to be a dead language that Twilight and Clarity have learned to read.
User avatar
Alicorn
Site Admin
 
Posts: 4226
Joined: Fri Mar 21, 2014 4:44 pm
Location: The Belltower
Pronouns: She/her/hers

Re: Translation Conventions

Postby Tulip » Wed Aug 27, 2014 12:26 pm

It seems extremely unlikely to me that the hieroglyphs are dead; in addition to appearing in that book, they also appear in this flyer, which is much more recent.
User avatar
Tulip
 
Posts: 136
Joined: Tue Apr 22, 2014 4:18 pm
Pronouns: She/her/hers

Re: Translation Conventions

Postby Alicorn » Wed Aug 27, 2014 12:59 pm

Huh. Darn those animators. Uh, the hieroglyphs are... They look cool and prestigious and things use them to look nifty, the way we might use elaborate calligraphy and/or Latin mottos.
User avatar
Alicorn
Site Admin
 
Posts: 4226
Joined: Fri Mar 21, 2014 4:44 pm
Location: The Belltower
Pronouns: She/her/hers

Previous

Return to Storytime

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest